Марина Здравствуйте, если подойдет, то посылаю свой перевод того, как муж жалеет мне давать новые книжки читать..... симороню :-) Я сама себе себя не даю читать. Говорю, что с собой плохо обращаюсь. Себе тоже себя не даю, тоже боюсь. Трясусь над собой, как своя сама. И оправдываю себя собой. А сама себе всегда говорю, что я общая и не надо меня разделять. На словах сама себе все дарю, а как доходит до меня- сразу в себя. Легко советовать себе себя исправить, а сама ничего не делаю, только дрожу. Вот поэтому сама себя новую совсем давать не буду. Так мне и надо. И себя другую давать не буду, что б себя научить. Результат: А по поводу вчерашнего перевода: Днем мне на работу позвонил муж и устроил разнос по поводу того, что моя мама взяла у него почитать книги, боясь, что нового вида у книги не будет. Я расстроилась, в очередной раз. И он мне
эмоционально объяснил, что больше ничего давать не будет. Родился я-кательный перевод. Пока шла домой ожидала очередного нервного разговора по этому поводу. Но старалась вспоминать перевод. Муж встречает меня у дверей и первые слова которые он мне говорит :- берите
книги, но я только прошу спрашивать у меня разрешения. Внутри меня кто-то тихо ахнул. С уважением. Марина |